Mexican Gothic - Silvia Moreno-Garcia Page 0,1

and sat down in the chair in front of her father’s desk with a loud sigh, tossing her little handbag on the floor. She also knew what she liked, and she did not like being summoned home early.

Her father had waved her in—those high heels of hers were loud, signaling her arrival as surely as any greeting—but had not looked at her, as he was too busy examining a document.

“I cannot believe you telephoned me at the Tuñóns’,” she said, tugging at her white gloves. “I know you weren’t exactly happy that Hugo—”

“This is not about Hugo,” her father replied, cutting her short.

Noemí frowned. She held one of the gloves in her right hand. “It’s not?”

She had asked for permission to attend the party, but she had not specified she’d go with Hugo Duarte, and she knew how her father felt about him. Father was concerned that Hugo might propose marriage and she’d accept. Noemí did not intend to marry Hugo and had told her parents so, but Father did not believe her.

Noemí, like any good socialite, shopped at the Palacio de Hierro, painted her lips with Elizabeth Arden lipstick, owned a couple of very fine furs, spoke English with remarkable ease, courtesy of the nuns at the Monserrat—a private school, of course—and was expected to devote her time to the twin pursuits of leisure and husband hunting. Therefore, to her father, any pleasant activity must also involve the acquisition of a spouse. That is, she should never have fun for the sake of having fun, but only as a way to obtain a husband. Which would have been fine and well if Father had actually liked Hugo, but Hugo was a mere junior architect, and Noemí was expected to aspire higher.

“No, although we’ll have a talk about that later,” he said, leaving Noemí confused.

She had been slow dancing when a servant had tapped her on the shoulder and asked if she’d take a call from Mr. Taboada in the studio, disrupting her entire evening. She had assumed Father had found out she was out with Hugo and meant to rip him from her arms and deliver an admonishment. If that was not his intent, then what was all the fuss about?

“It’s nothing bad, is it?” she asked, her tone changing. When she was cross, her voice was higher-pitched, more girlish, rather than the modulated tone she had in recent years perfected.

“I don’t know. You can’t repeat what I’m about to tell you. Not to your mother, not to your brother, not to any friends, understood?” her father said, staring at her until Noemí nodded.

He leaned back in his chair, pressing his hands together in front of his face, and nodded back.

“A few weeks ago I received a letter from your cousin Catalina. In it she made wild statements about her husband. I wrote to Virgil in an attempt to get to the root of the matter.

“Virgil wrote to say that Catalina had been behaving in odd and distressing ways, but he believed she was improving. We wrote back and forth, me insisting that if Catalina was indeed as distressed as she seemed to be, it might be best to bring her to Mexico City to speak to a professional. He countered that it was not necessary.”

Noemí took off her other glove and set it on her lap.

“We were at an impasse. I did not think he would budge, but tonight I received a telegram. Here, you can read it.”

Her father grabbed the slip of paper on his desk and handed it to Noemí. It was an invitation for her to visit Catalina. The train didn’t run every day through their town, but it did run on Mondays, and a driver would be sent to the station at a certain time to pick her up.

“I want you to go, Noemí. Virgil says she’s been asking for you. Besides, I think this is a matter that may be best handled by a woman. It might turn out that this is nothing but exaggerations and marital trouble. It’s not as if your cousin hasn’t had a tendency toward the melodramatic. It might be a ploy for attention.”

“In that case, why would Catalina’s marital troubles or her melodrama concern us?” she asked, though she didn’t think it was fair that her father label Catalina as melodramatic. She’d lost both of her parents at a young age. One could expect a certain amount of turmoil after that.

“Catalina’s letter was very odd. She