The Long Song - By Andrea Levy

FOREWORD

THE BOOK YOU ARE now holding within your hand was born of a craving. My mama had a story—a story that lay so fat within her breast that she felt impelled, by some force which was mightier than her own will, to relay this tale to me, her son. Her intention was that, once knowing the tale, I would then, at some other date, convey its narrative to my own daughters. And so it would go on. The fable would never be lost and, in its several recitals, might gain a majesty to rival the legends told whilst pointing at the portraits or busts in any fancy great house upon this island of Jamaica.

It was a fine ambition from a noble old woman for whom many of her years were lived in harsh circumstance. This wish demanded respect.

Unfortunately for my mama, she then proceeded to convey her chronicle to me at some of my busiest hours. Indeed that sweet woman never seemed to grow too tired to seek me out: early morning, at the heat of midday, or late, late into the night; following me about the house while I was in the process of dressing or washing; whilst I waited for a meal to be brought; as I chewed; as I pushed the plate away; as I was deep in talk with my wife; even at my place of work as several of my men waited, curious for my instruction. It shamed me to find that I did not have time enough to give it heed—that on most occasions I feigned listening to her yarn when, in truth, not one word of it was entering my ear or my mind’s eye. Oh, how often did I nod to her when a vigorous shake of the head was what was required? I will not here go into the trouble that this caused within my household, but be sure to know there was plenty of it. No, let us pass with pleasure on to the solution that was eventually found.

A chapbook—a small pamphlet. My mama’s words printed upon paper, with the type set down in the blackest ink for ease of reading. Upon its cover there could be the ornamentation of a sturdy woodcut—a horse or cart or bundled sugar cane (for I know a man who can render these with such skill as to trick your eye into believing you were gazing upon the true item).

I explained to my dear mama, once spoken these precious words of hers would be lost to all but my ears. If, though, committed to a very thin volume, I could peruse her tale at my leisure and no word would be lost when my fickle mind strayed to some other purpose. And better, for the excess books which would be produced from the press could be given for sale, taken around the island so others, far and wide, might delight in her careful narration.

But my mama began her life as a person for whom writing the letters ABC could have seen her put to the lash, for she was born a slave. The undertaking of committing her tale to words that might be read and set into printed form was, at first, quite alarming for her poor soul. She fretted, following me about the house and town to chatter at me of her anxiety of writing upon paper. She feared she would not have the skill to make herself understood in this form; and what if she were to make some mistake in its telling? Then surely it would be there, for ever and a day, for all to find amusement in her errors!

However, my trade is as a printer. Indeed, although it is not usually within my character to brag about my achievements, I need to explain that I am considered by many—be they black, white or coloured—to be one of the finest printers upon this island. My particular skill is an ability to find meaning in the most scribbled of texts. Give me writing that looks to have been made by some insect crawling dirty legs across the paper and I will print its sense, clear and precise. Show me blots and smudges of ink and I will see form. Let blades of grass blow together in the breeze and I will find words written in their flowing strands.

So I was able to assure my precious mama that I would be her most conscientious editor. I would raise life out of her most