The Informers - By Juan Gabriel Vasquez Page 0,3

got out of bed, felt in the pockets of my jeans for the shape of my wallet, and dumped its contents into the pool of lamplight. A few months before I turned eighteen, my father had presented me with a rectangular card, dark blue on one side and white on the other, which gave him the right to be buried with my mother in the Jardines de Paz--and there was the cemetery's logo, letters like lilies--and asked me to keep it in a safe place. At that moment, like any other teenager, I couldn't think of anywhere better to put it than in my wallet; and there it had stayed all that time, between my ID card and my military card, with its funereal aspect and the name typed on an adhesive strip now wearing away. "One never knows," my father had said when he gave it to me. "We could get blown up any day and I want you to know what to do with me." The time of bombs and attacks, a whole decade of living every day with the knowledge that arriving home each night was a matter of luck, was still in the distance; if he had in fact been blown up, the possession of that card wouldn't have made things any clearer to me as to how to deal with the dead. Now it struck me that the card, yellowed and worn, looked like the mock-ups that come in new wallets, and no stranger would have seen it for what it actually was: a laminated tomb. And so, considering the possibility that the moment to use it had arrived, not due to any bombs or attacks but through the predictable misdeeds of an old heart, I fell asleep.

They admitted him at five o'clock the next afternoon. Throughout those first hours, already in his green dressing gown, my father answered the anesthesiologist's questions and signed the white Social Security forms and the tricolor life insurance ones (a faded national flag), and throughout Tuesday and Wednesday he spoke and kept speaking, demanding certainties, asking for information and in his turn informing, sitting on the high, regal mattress of the aluminum bed but nevertheless reduced to the vulnerable position of one who knows less than the person with whom he's speaking. I stayed with him those three nights. I assured him, time and time again, that everything was going to be fine. I saw the bruise on his thigh in the shape of the province of La Guajira, and assured him that everything was going to be fine. And on Thursday morning, after they shaved his chest and both legs, three men and a woman took him to the operating room on the second floor, lying down and silent for the first time and ostentatiously naked beneath the disposable gown. I accompanied him until a nurse, the same one who'd looked blatantly and more than once at the patient's comatose genitals, asked me to get out of the way and gave me a little ammonia-smelling pat, saying the same thing I'd said to him: "Don't worry, sir. Everything's going to be fine." Except she added, "God willing."

Almost anyone would recognize my father's name, and not only because it's the same as the one on the front of this book (yes, my father was a perfect example of that predictable species: those who are so confident of their life's achievements that they have no fear of baptizing their children with their own names), but also because Gabriel Santoro was the man who taught, for more than twenty years, the famous Seminar on Judicial Oratory at the Supreme Court, and the man who, in 1988, delivered the commemoration address on the four hundred and fiftieth anniversary of the founding of Bogota, that legendary text that came to be compared with the finest examples of Colombian rhetoric, from Bolivar to Gaitan. GABRIEL SANTORO, HEIR TO THE LIBERAL CAUDILLO, was the headline in an official publication that few know and no one reads, but which gave my father one of the great satisfactions of his life in recent years. Quite right, too, because he'd learned everything from Gaitan: he'd attended all his speeches; he'd plagiarized his methods. Before he was twenty, for example, he'd started wearing my grandmother's corsets to create the same effect as the girdle that Gaitan wore when he had to speak outdoors. "The girdle put pressure on his diaphragm," my father explained in his classes, "and his voice