Goya's Glass - By Monika Zgustova Page 0,1

indifference: Go, and don’t catch cold.

I simply cannot stand healthy people. The maids and chambermaids run up and down, and what is it with them that they don’t realize that I have no wish to see their pale delicate legs? That I don’t want them to bring me hot chocolate with ladyfingers in bed because I simply cannot bear the sight of those flexible, smelly hands of theirs, with their pink nails? I don’t want roses or gladioli, I don’t want anything that is beautiful and bursting with health, when I, here in my bed, smell the rancid, sweetish smell of my body, which has surely begun to decompose even though it is still full of life. People’s day-to-day pleasures have always irritated me and I would now quite happily tear the Venetian crystal vases full of flowers from the hands of the chambermaids; I would smash them against the floor until they shattered, then I would grab the girls by their hair and drag them so that the pieces of glass tore at their pretty, healthy faces, so that the scars would remain engraved on their faces forevermore in memory of the Duchess of Alba.

But I cannot do it, I cannot get up, and when I want to write a few lines or read for a while, two maids have to hold me up like a dead weight so that a third may place some large cushions behind my back. Yes, all these pretty girls will still be around after the Duchess of Alba has taken her leave, just as, some time ago, her father ceased to be, and then in turn her stepfather, her mother, and worst of all her grandfather. I am still looking for him, even today. The woman who everyone has desired—all men, without exception—will disappear. Once a year has gone by, who will remember what le chevalier of Langre, that unbearable Frenchman, wrote about me, when he said that each one of my hairs gave rise to outbursts of passion? And that when I walked along the street, the people, stunned, leaned out of their windows, and children stopped playing to observe me? All of that has finished forever. The coveted woman will die, she and her passions, her pains and her satisfactions, and with her a whole world will disappear. Nothing of it will survive; the only thing that might remain are his pictures. Yes, it is in them that I will live forever: the duchess, the perfidious beauty, the vice-ridden duchess, the duchess-harlot, converted into the witch who flies above the heads of men. That is what will remain of me, that and nothing else.

And now what are you bringing me, darling? The thing is heavy; watch out you don’t slip on the carpet. You are smiling at me. Come close, yes, yes, closer, closer. Ah, a deep crystal bowl full of rose water and water lilies: Are you bringing it so that the odor of my body should become even more obvious? Is that what you want?

Now she has turned to draw the curtain of the bed. All I would have to do is to pull on the cloth covering the bedside table, like this, yes, just a little more . . . now! What a wonderful thing, all those slivers of glass, like an explosion of ice! Large and small pieces that shine on the wood floor and on the carpet, what a wonderful image of destruction, ruin, and perdition! While she picks up the shattered glass, the girl sobs and tries to say something. Yes, make me dizzy with your excuses, you little snake! I can’t throw anything at you; I haven’t the strength to do it. But I can push you under with the weight of my body . . . Like this! Aaah! Help! Help! That is what I wanted, to sink that pink little face into the glass, like this, darling, like this, and may your injuries become infected, and pus take over your face.

For my eighth birthday I was given a new dress, which I had very much wanted. When I tried it on, I didn’t even prick the dress-maker with the needles, as was my wont. The dress was of sky blue silk, with lace around the décolletage and the cuffs, and I wanted it really tight around the waist. When I tried it on, I held my breath so as to hide my belly. My mother’s waist was as narrow as a wasp’s;