Dead Souls - By Nikolai Vasilevich Gogol Page 0,1

merely a ruse to enable Chichikov to go across Russia in a troika, with Selifan the coachman as a sort of Russian Sancho Panza, gives Gogol a magnificent opportunity to reveal his genius as a painter of Russian panorama, peopled with characteristic native types commonplace enough but drawn in comic relief. "The comic," explained the author yet at the beginning of his career, "is hidden everywhere, only living in the midst of it we are not conscious of it; but if the artist brings it into his art, on the stage say, we shall roll about with laughter and only wonder we did not notice it before." But the comic in Dead Souls is merely external. Let us see how Pushkin, who loved to laugh, regarded the work. As Gogol read it aloud to him from the manuscript the poet grew more and more gloomy and at last cried out: "God! What a sad country Russia is!" And later he said of it: "Gogol invents nothing; it is the simple truth, the terrible truth."

The work on one hand was received as nothing less than an exposure of all Russia—what would foreigners think of it? The liberal elements, however, the critical Belinsky among them, welcomed it as a revelation, as an omen of a freer future. Gogol, who had meant to do a service to Russia and not to heap ridicule upon her, took the criticisms of the Slavophiles to heart; and he palliated his critics by promising to bring about in the succeeding parts of his novel the redemption of Chichikov and the other "knaves and blockheads." But the "Westerner" Belinsky and others of the liberal camp were mistrustful. It was about this time (1847) that Gogol published his Correspondence with Friends, and aroused a literary controversy that is alive to this day. Tolstoi is to be found among his apologists.

Opinions as to the actual significance of Gogol's masterpiece differ. Some consider the author a realist who has drawn with meticulous detail a picture of Russia; others, Merejkovsky among them, see in him a great symbolist; the very title Dead Souls is taken to describe the living of Russia as well as its dead. Chichikov himself is now generally regarded as a universal character. We find an American professor, William Lyon Phelps 1, of Yale, holding the opinion that "no one can travel far in America without meeting scores of Chichikovs; indeed, he is an accurate portrait of the American promoter, of the successful commercial traveller whose success depends entirely not on the real value and usefulness of his stock-in-trade, but on his knowledge of human nature and of the persuasive power of his tongue." This is also the opinion held by Prince Kropotkin 2, who says: "Chichikov may buy dead souls, or railway shares, or he may collect funds for some charitable institution, or look for a position in a bank, but he is an immortal international type; we meet him everywhere; he is of all lands and of all times; he but takes different forms to suit the requirements of nationality and time."

Again, the work bears an interesting relation to Gogol himself. A romantic, writing of realities, he was appalled at the commonplaces of life, at finding no outlet for his love of colour derived from his Cossack ancestry. He realised that he had drawn a host of "heroes," "one more commonplace than another, that there was not a single palliating circumstance, that there was not a single place where the reader might find pause to rest and to console himself, and that when he had finished the book it was as though he had walked out of an oppressive cellar into the open air." He felt perhaps inward need to redeem Chichikov; in Merejkovsky's opinion he really wanted to save his own soul, but had succeeded only in losing it. His last years were spent morbidly; he suffered torments and ran from place to place like one hunted; but really always running from himself. Rome was his favourite refuge, and he returned to it again and again. In 1848, he made a pilgrimage to the Holy Land, but he could find no peace for his soul. Something of this mood had reflected itself even much earlier in the Memoirs of a Madman: "Oh, little mother, save your poor son! Look how they are tormenting him.... There's no place for him on earth! He's being driven!... Oh, little mother, take pity on thy poor child."

All the contradictions of